10 interesanti fakti par vācu valodu
- Vācu valoda ir otrā izplatītākā valoda Eiropā un desmitā – pasaulē. Bet cilvēku skaits, kuriem vācu valoda ir dzimtā, ļauj to ierindot 11. vietā pasaulē.
- Vācu valoda ir oficiālā valsts valoda ne tikai pašā Vācijā, bet arī Austrijā un Lihtenšteinā, kā arī viena no oficiālajām valodām Beļģijā, Luksemburgā, Itālijā un Šveicē.
- Ārpus Eiropas dzīvo vairāk kā 8 miljoni cilvēku, kuriem vācu valoda ir dzimtā. No tiem 4,5 miljoni dzīvo Brazīlijā, vairāk kā miljons – ASV, 430 tūkstoši Kanādā un pa 400 tūkstošiem Argentīnā un Krievijā.
- Vācu valodas dialekti ir tik ļoti atšķirīgi, ka Vācijas ziemeļu zemju iedzīvotāji ar grūtībām saprot dienvidos dzīvojošos, neskatoties uz to, ka viņus šķir mazāk nekā tūkstotis kilometru. Šīs atšķirības saglabājušās tādēļ, ka līdz par XIX gadsimta beigām vienotās Vācijas vietā pastāvēja vairāki desmiti mazu, atsevišķu valstiņu.
- Vācu valodā pastāv vairāk nekā 50 dialektu, daži no tiem iedalās vēl vairākos apakšdialektos, kuros runā maz cilvēku. Daži lingvisti uzskata, ka kopā eksistē vismaz 250 dialekti.
- Dialektu kopums, ko dēvē par lejasvācu valodu, var izzust tuvāko 20 gadu laikā, jo lielākais vairums no tajā runājošajiem ir vecāka gadagājuma cilvēki.
- Vidējais viena vācu valodas vārda garums ir 10-11 burti. Tomēr ierēdņiem ir tieksme veidot monstrozus gigantus. Tā vietā, lai izmantotu veselu frāzi, viss tās saturs tiek ietilpināts vienā saliktenī, piemēram:
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz — Likums liellopu gaļas marķēšanas uzraudzības kārtībai — 63 burti;
- Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung — automašīnu civiltiesiskā apdrošināšana — 37 burti.
- Saskaņā ar UNESCO datiem vācu valoda ir absolūtā līdere daiļliteratūras, vēsturiskās, zinātniskās un citas literatūras darbu tulkojumu ziņā. Uz vācu valodu ir iztulkots vairāk nekā 300 tūkstoši grāmatu, kas ir gandrīz divreiz vairāk, kā tulkojumi angļu valodā.
- Gandrīz 6 % mājas lapu satura ir rakstīts vācu valodā. Tā ir trešā vieta pēc angļu un krievu valodas.
- Līdz 1941. gadam rakstīšanai vācu valodā tika izmantota gandrīz vai tikai fraktūra – tas ir viens no gotiskā raksta paveidiem.